Остров ведьм - Страница 44


К оглавлению

44

Следовало немедленно взять себя в руки. Обычно это ей удавалось.

Нелл сидела на краю кровати и, как старуха, проверяла состояние своего тела. Если постараться, то можно вспомнить лицо Ивена. Она закрыла глаза и мысленно вызвала его образ.

Это тоже было своего рода проверкой.

Она может и будет смотреть на него, вспоминать, каким было его лицо и каким стало.

Пытаясь успокоиться, Нелл взяла котенка и стала гладить его.

Она снова убежала. Прошел почти год, но стоило ей увидеть Ивена на экране телевизора, как она перепугалась до потери пульса. Этого зрелища было достаточно, чтобы обрушить стену, которой она себя так долго окружала, и превратить Нелл в кусок дрожащей от страха протоплазмы.

Она сама позволила этому случиться, так и не сумев освободиться от его власти. Никто не сможет изменить это состояние, кроме нее самой. «Мне хватило смелости бежать, – сказала себе Нелл. – Теперь нужно найти смелость остаться на месте».

Она не станет свободной, пока не сможет думать и говорить о нем без страха.

Нелл представила, что перед ней висит фотография Ивена, а она разбивает ее. Бьет молотком прямо по стеклу.

– Ивен Ремингтон, – еле слышно прошептала она, – ты больше не посмеешь прикоснуться ко мне. Я покончила с тобой и начинаю новую жизнь.

Это стоило Нелл последних сил. Она вздохнула, спустила Диего на пол, встала и натянула рубашку и шорты. Нужно было работать, составить и оценить меню. И подумать над тем, как переделать вторую спальню в кабинет.

Если Глэдис Мейси нужен координатор праздника, будет ей координатор.

Когда Нелл, сбежав от Глэдис, пулей влетела в дом, она уронила свои бумаги и так и бросила их. Теперь она собрала рассыпавшиеся заметки, вырезки из журналов, наброски меню, отнесла их на кухню и слегка удивилась, увидев, что солнце еще не зашло.

А ей-то казалось, что прошли чуть ли не сутки…

Часы показывали шесть. Времени вполне достаточно, чтобы обдумать последние предложения Глэдис Мейси и составить перечень услуг, которые будет оказывать ее фирма.

Нужно будет принять предложение Майи и воспользоваться компьютером магазина, подготовить визитные карточки, тексты рекламных объявлений. Подсчитать количество потенциальных клиентов, прикинуть бюджет, завести гроссбухи…

Кто станет с ней разговаривать, если она не относится к делу всерьез?

Наконец Нелл оторвалась от своих записей и удивилась, что до сих пор даже не подумала о кофе.

Ее заставил обернуться негромкий стук в дверь.

«Нет, только не сейчас», – подумала она, увидев за стеклом Зака.

Но Тодд уже стоял на пороге и пристально рассматривал Нелл. Его выцветшие брови сошлись на переносице, лоб прорезала хмурая морщина.

– Как вы себя чувствуете?

– Нормально.

– Что-то не похоже.

Можно было только представить себе, как она выглядит.

– Я неважно себя чувствовала. – Она пригладила волосы. – У меня болела голова, и я ненадолго прилегла. Но теперь все в порядке.

«Ничего себе в порядке… Лицо бледное, глаза ввалились, – подумал Зак. – Оставить ее одну – то же, что бросить беспризорного щенка на обочине шоссе».

Тодда выручил Диего, выскочивший из угла и набросившийся на его ботинки. Зак взял котенка на руки, погладил его и подошел к Нелл.

– Вы что-нибудь принимали? – Да.

– Ели?

– Нет. Зак, мне не нужна сиделка. Это была всего-навсего головная боль.

Головная боль не может заставить стремглав бежать из чужого дома, словно за ней гнался сам дьявол. Именно так выразилась Глэдис.

– Милая, вы неважно выглядите. Поэтому я вынужден прибегнуть к фирменному средству, с помощью которого восстанавливало силы несколько поколений Тод-дов.

– Спасибо, но мне нужно немного поработать.

– Работайте. – Зак отдал ей котенка и пошел к холодильнику. – На кухне я не специалист, но с этим управлюсь. Так поступала моя мать, когда одному из нас нездоровилось. У вас есть какое-нибудь желе?

«Желе стоит у тебя под носом, – сердито подумала Нелл. – Почему мужчины моментально слепнут, стоит им открыть дверцу холодильника?»

– На второй полке.

– Я не… ах да. Мы всегда покупали виноградное, но земляничное тоже сойдет. Работайте. Не обращайте на меня внимания.

Нелл спустила Диего и подтолкнула его к блюдечку.

– Что вы собираетесь готовить?

– Омлет и бутерброды с желе.

– Бутерброды с желе… – Усталая Нелл села. Возражать не было смысла. – Звучит заманчиво. Вам позвонила миссис Мейси, верно?

– Нет. Я ее видел. Она сказала, что вас что-то расстроило.

– У меня просто болела голова. Сковородка в нижнем ящике, слева.

– Я найду все, что мне нужно. Кухня не такая большая.

– Вы кормите омлетом и бутербродами с желе каждого местного жителя, у которого болит голова?

– По выбору. Меня влечет к вам, Нелл. Если я прихожу и вижу, что по вам словно каток проехал, то не могу остаться равнодушным.

Она молча смотрела за тем, как Тодд готовит омлет. На ее вкус, он добавил многовато соли. Да, он хороший человек. Добрый, порядочный. Но она не имеет права распускаться.

– Зак, я не могу дать вам то, чего вы хотите и ищете. Вчера я просто переоценила свои силы. Мне не следовало…

– Откуда вы знаете, чего я хочу? – Он взбивал смесь. – В конце концов, это мои трудности, верно?

– Я вела бы себя нечестно, если бы дала вам понять, что между нами что-то может быть.

– Я уже большой мальчик. – Он положил на сковородку столько масла, что Нелл поморщилась. – И давно уже не считаю, что все на свете должно быть честно. Кроме того, между нами уже что-то есть. Зачем притворяться? – Когда масло растаяло, он обернулся и сказал: – То, что мы не спали вместе, ничего не меняет. Если бы меня вчера не вызвали, это случилось бы.

44